چیدمان، به نمایش گذاشتن، برجسته کردن

[Mise en espace, mise en valeur] monstration, Ou ostention Placement, Disply/ Montaje, Exhibición, Puesta en valor[Muestra ou ostensión]

آندره دوله .فرانسوا مه رس

تاریخ و عمـل در معرض دیـد گـذاشـتن اشیای چیده شـده در فضایی که به طور ویـژه بـه ایـن کار اختصاص یافتـه اسـت، بـا عبـارات گوناگون نشـان می دهند. علاوه بـر عبـارات کلی ارائه، عرضه و نمایش که مدت ها بیشترین کاربرد را داشت و در کنار عبارت های مربوط به چیدمان قضـا کـه ویـژه معمـاران بـود، عبارت «برجسته کردن» نیز در این زمینه و نخسـت بـرای آثـار هنـری بـه کار می رفت به این دلیل است که در دهه ۱۹۷۰ به دنبال واکنش ها و تمایـل بـه جلوگیری از ایجاد سلسله مراتب عبارت های بسیار خنثی تـر «فضاسازی» و «به نمایش گذاشتن» در اولویـت قـرار گرفت. فضاسازی قسمتی از نمانـگاری است که نه تنهـا فضاسازی، بلکـه هـر آنچـه بـه نمایشگاه مربوط می شود، در بر می گیرد[1].

[1].  دوله آندره.فرانسوا مه رس. فرهنگ واژگان موزه شناسی . مترجم : میثم عبدلی. ایکوم فرانسه.1394

این مطلب را اشتراک بگذارید

مداخل پیشنهادی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *